สวัสดี! 無料でタイ語が学べるブログ

タイが大好き。好きが高じてタイ語を独学。ブログを通して、皆さまとタイ語の楽しさを共有できればと思っています。

小学1年生の教科書でタイ語を学ぶ #11

f:id:Kuchinashidoh01:20190203124001p:plain

 

เจ้าแก่ เข้า มา หา โต

(音:jâogɛ̀ɛ khâw maa hǎa too)

【訳:ジャオゲーは、トーに向かってきました。】

 

ขา เจ้าแก่ ดู เกะกะ

(音:khǎa jâogɛ̀ɛ duu kèkà)

【訳:ジャオゲーの曲がった脚は、邪魔に見えました。】

 

โต เห่า เจ้าแก่

(音:too hàw jâogɛ̀ɛ)

【訳:トーは、ジャオゲーに吠えました。】

 

มานี ดุ โต ไม่ ให้ เห่า

(音:maanii dù too mâi hâi hàw)

【訳:マーニーは、吠えないようにトーを叱りました。】

 

โต ก็ ไม่ เห่า

(音:too kɔ̂ɔ mâi hàw)

【訳:するとトーは、吠えなくなりました。】

 

เจ้าแก่ เข้า ไป หา สีเทา

(音:jâogɛ̀ɛ khâw pai hǎa sǐitao)

【訳:ジャオゲーは、シータオに向かっていきました。】

 

สีเทา ขู่ ฟู่ ฟู่

(音:sǐitao khùu fûu fûu)

【訳:シータオは「フー」と声を上げて唸りました。】

 

ชูใจ ดุ สีเทา ไม่ ให้ ขู่

(音:chuucai dù sǐitao mâi hâi khùu)

【訳:チュージャイは、吠えないようにシータオを叱りました。】

 

สีเทา ก็ ไม่ ขู่

(音:sǐitao kɔ̂ɔ mâi khùu)

【訳:すると、シータオは唸らなくなりました。】

 

เจ้าแก่ พอใจ

(音:jâogɛ̀ɛ phɔɔ-cai)

【訳:ジャオゲーは、満足そうでした。】

 

解説

 

 

rian-phaasaa-thai.hatenablog.com